Program Zákon

Zákon, kterým se mění zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČL. I

Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb. a zákona č. 125/2005 Sb., se mění takto:

1. V § 1 odst. 1 se slova "právnických osob a podnikajících fyzických osob" nahrazují slovy "právnických osob se sídle m na území České republiky a za hraničních právnických osob s organizační složkou umístěnou na území České republiky, a podnikajících fyzických osob s bydlištěm na území České republiky a zahraničních podnikajících fyzických osob, které mají na území České republiky pobyt, organizační složku nebo místo podnikání ".

2. V § 1 odst. 2 se za slovo "použití," vkládá slovo "odpady 11a), ".
Poznámka pod čarou č. 11a zní:

"11 a) Zákon č. 185/2001 Sb. , o odp adech a o změně některý ch dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. ".

3. V poznámce pod čarou č. 1 se číslo "796" nahrazuje číslem "769 ".

4. V § 1 se doplňuje odstavec 6, který zní:

"(6) Na dovoz a vývo z chemických látek a chemických pří pravků se vztahují práv ní předpisy v oblasti celnictví 20), pokud tento zákon nebo zvláštní právní předpis nestanoví jinak. ".

5. V § 2 odstavce 7 až 12 znějí:

"(7) Dovozcem je pro účely tohoto zákona osoba, která v době dovozu látky nebo přípravku na území České republiky je jejím příjemcem.

(8) Dovozem je pro účely tohoto zákona propuštění látky nebo přípravku ze země mimo Evropských společenství na území České republiky do celního režimu volného oběhu, uskladňování v celním skladu, aktivního zušlech ť ovací h o styku, přepracování pod celním dohledem nebo dočasného použití.

(9) Uvedením na trh v České republice (dále jen "uvedení na trh") je pro účely tohoto zákona každé úplatné nebo bezúplatné předání látky nebo přípravku v České republice jejich výrobcem. Za uvedení na trh se považuje též dovoz látky nebo přípravku.

(10) Uvedením na trh v Evropských společenstvích je pro účely tohoto zákona uvedení na trh a uvedení na trh v jiné členské zemi Evropských společenství, přičemž uvedením na trh v jiné členské zemi Evropských společe nství je každé úplatné nebo bez úplatné předání látky nebo přípravku na území jiné členské země Evropských společenství jejich výrobcem a dovoz látek a přípravků na území jiné členské země Evropských společenství.

(11) Distributorem je pro účely tohoto zákona osoba, která uvede látku nebo přípravek do oběhu.

(12) Prvním distributorem je pro účely tohoto zákona distributor, který jako první uvádí do oběhu látku nebo přípravek, které byly vyrobeny nebo dovezeny na území jiné členské země Evropských společenství. ".

6. V § 2 se za odstavec 12 vkládá nový odstavec 13, který zní:

"(13) Uvedením do oběhu je pro účely tohoto zákona úplatné nebo bezúplatné předání látek nebo přípravků jiné osobě v České republice po jejich uvedení na trh nebo po jejich nabytí prvním distributorem. ".

Dosavadní odstavec 13 se označuje jako odstavec 14.

7. V § 2 se doplňuje odstavec 15, který zní:

"(15) Meziprodukt je pro účely tohoto zákona látka, která je spotřebována nebo použita při přeměně na jinou látku nebo látky a je výhradně pro tento účel vyrobena. ".

8. V § 3 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "První distributor je povinen zajistit, že látka nebo přípravek, které nabývá, jsou klasifikovány v souladu s tímto zákonem, a získat údaje použité pro jejich klasifikaci. ".

9. V § 3 odst. 3 písm. b) se slovo "vydaném" nahrazuje slovem "zveřejněném " a slova "technickém nosiči dat po oznámení ve Věstníku Ministerstva životního prostředí" se nahrazují slovy "Portálu veřejné správy ".

10. V § 3 odstavec 6 zní:

"(6) Osoby podle odstavce 1 jsou povinny uchovávat údaje použité pro klasifikaci látky nebo přípravku po dobu, po kterou jsou uváděny na trh nebo do oběhu, a po dobu dalších 3 let od posledního uvedení na trh nebo do oběhu, a poskytnout je na vyžádání příslušným správním orgánům pro potřeby jejich správní činnosti. ".

11. V § 7 se doplňuje odstavec 4, který zní:

"(4) První distributor je povinen zajistit, že u látky nebo přípravku, které nabývá, je provedeno nové hodnocení nebezpečnosti pro zdraví nebo životní prostředí podle odstavců 1 až 3 . ".

12. V § 9 odst. 1 se slova "pro účely klasifikace" zrušují a za číslo 5 se vkládají slova "písm. f) až o) ".

13. V § 9 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Ministerstvo může ověření dodržování Zásad provádět prostřednictvím jím zřízené právnické osoby. ".

14. V § 10 odst. 1 větě první se slovo "poprvé" zrušuje a za slovo "trh" se vkládají slova "v Evropských společenstvích ".

15. V § 10 odstavec 6 zní:

"(6) U látky vyrobené mimo území Evropských společenství požádá o je j í registraci osoba, která uvádí látku samotnou nebo obsaženou v přípravku na trh, popřípadě osoba, která byla k podání žádosti o registraci látky jejím výrobcem pověřena jako jediná. ".

16. V § 10 odst. 7, 8, 9, § 13 odst. 1, § 15 odst. 1 a 2 se za slovo "trh" vkládají slova "v Evropských společenstvích ".

17. V § 10 odst. 11 písm. a) se slovo "chemických" zrušuje a na konci písmene a) se doplňují slova "žádosti o souhlas s předložením omezeného rozsahu informací podle § 12 odst. 5 a žádosti o registraci mezi produktu s omezeným rozsahem předkládaných informací podle § 12 odst. 1 a 5 , ".

18. V § 10 odst. 11 písm. b) se za slovo "studií" vkládají slova "pro látky a meziprodukty ".

19. V § 10 odst. 11 písm. c) a d) se slovo "chemických " zrušuje.

20. V § 11 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "Bez registrace lze uvést na trh" nahrazují slovy "Registraci nepodléhají ".

21. V § 11 odst. 1 písm. a) se slova "vydaných ministerstvem na technickém nosiči dat po oznámení ve Věstníku Ministerstva životního prostředí" nahrazují slovy "zveřejněných ministerstvem na Portálu veřejné správy ".

22. V § 11 odst. 1 písmeno e) zní:

"e) látky vyrobené mimo území Evropských společenství registrované v souladu s předpisy Evropských společenství 27) v členské zemi Evropských společenst ví osobou se sídlem nebo trvalým pobytem na území jiné členské země Evropských společenství, která byla k podání žádosti o registraci látky písemně pověřena jejím výrobcem jako jediná, nebo ".

23. V § 11 odst. 1 se doplňuje písmeno f), které zní:

"f) látky vyrobené v České republice, které nejsou určeny pro uvedení na trh v Evropských společenstvích. ".

24. V § 12 odst. 1 se na konci písmene g) čárka nahrazuje tečkou a písmeno h) se zrušuje.

25. V § 12 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:

"(4) Osoba pověřená podle § 10 odst. 6 poskytne Ministerstvu zdravotnictví při podání žádosti o registraci látky seznam všech osob na území Evropských společenství, pro ně ž vykonává činnost pověřené oso by, předpokládané množství látky, které bude uvedeno na trh v Evropských společenstvích celkem, a předpokládaná množství látky uváděná na trh v Evropských společenstvích jednotlivými osobami uvedenými v předloženém seznamu. Pověřená osoba dále předloží Ministerstvu zdravotnictví souhlas osob uvedených v předloženém seznamu s výkonem činnosti pověřené osoby a prohlášení osob uvedených v předloženém seznamu o tom, že byly informovány o identitě pověřené osoby a že ji budou informovat o množství registrované látky uváděné na trh v Evropských společenstvích.

(5) Osoba, která žádá o registraci meziproduktu, může před podá ním žádosti o registraci podle § 10 požádat o souhlas s předložením omezeného rozsahu informací uvedených v odstavci 1 písm. c) . Současně tato osoba poskytn e Ministerstvu zdravotnictví do klady o tom, že jsou splněny podmínky stanovené pro meziprodukty prováděcím právním předpisem podle § 10 odst. 11 písm. a) . ".

26. V § 13 odst. 1, § 15 odst. 1 a 2 se slovo "poprvé" zrušuje.

27. V § 13 odst. 1 písm. d) se písmeno "h)" nahrazuje slovy "g) a § 12 odst. 4 ".

28. V § 14 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:

"f) změnách funkčních prvků zařízení, ve kterém se meziprodukt nachází a jakýchkoliv dalších změnách, které mohou mít vliv na působení meziproduktu na člověka nebo životní prostředí. ".

29. V § 15 odstavec 4 zní:

"(4) Postup podle odstavce 1 se neuplatní v případě, kdy osoba hodlá uvést na trh látku vyrobenou mimo území Evropských společenství, která byla v České republice nebo v jiné členské zemi Evropských společenství reg istrována osobou, která byla po věřena výrobcem k podání žádosti o registraci látky jako jediná. ".

30. V § 16 se v nadpise slova "Českou republiku" nahrazují slovy "území Evropských společenství ".

31. V § 19 odst. 1 a 4 se slova "nebo do oběhu" nahrazují slovy ", nebo první distributor, který uvádí do oběhu ".

32. V § 19 se doplňuje odstavec 7, který zní:

"(7) Distributor, s výjimkou prvního distributora, který uvádí do oběhu látky nebo přípravky klasifikované a balené podle tohoto zákona, je povinen je uvádět do oběhu v původním obalu nebo nově zabalené v souladu s tímto zákonem. ".

33. V § 20 odst. 1, 2 a 3 a § 21 odst. 1 a 5 se za slovo "trh" vkládají slova ", nebo první distributor, který uvádí do oběhu ".

34. V § 20 odst. 4 písmeno b) zní:

"b) jméno, popřípadě jména, příjmení, název, popřípadě obchodní firma, místo podnikání (sídlo) a telefonní číslo osoby, která j e odpovědná za uvedení látky v daném obalu na trh, a to buď výrobce nebo dovozce. V případě, že se jedn á o látku přepravenou na území Č eské republiky z jiné členské země Evropského společenství, postačí uvedení údajů podle věty prvé o osobě s trvalým pobytem nebo sídlem na území jiné členské země Evropských společenství, která je odpovědná za uvedení látky na trh nebo do oběhu v rámci celého Evropského společenství, ".

35. V § 20 odst. 4 písm. c) a odst. 5 písm. d) a § 21 odst. 8 se slova "a písmenné označení nebezpečných vlastností fyzikálně-chemických a vlastností nebezpečných pro zdraví nebo životní prostředí" zrušují.

36. V § 20 odst. 5 písmeno b) zní:

"b) jméno, popřípadě jména, příjmení, název, popří p ad ě obchodní firma, místo podnikání (sídlo) a te l efonní číslo osoby, která je odpovědná za uvedení přípravku v dané m obalu na trh, a to buď výrobce nebo dovozce. V případě, že se jedná o přípravek přepravený na území České republiky z jiné členské země Evropského společenství, postačí uvedení údajů podle věty prvé o osobě s trvalým pobytem nebo sídlem na území jiné členské země Evropského společenství, která j e odpovědná za uvedení přípravku na trh nebo do oběhu v rámci celého Evropského společenství, ".

37. V § 20 odst. 8 se slova "nebo do oběhu" zrušují.

38. V § 20 odst. 8 a § 23 odst. 3 se odkaz na poznámku pod čarou č. 5 nahrazuje poznámkou pod čarou č. 28a, která zní:

"28 a) Nařízení vlády č. 178/2001 Sb. , kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, ve znění pozdějších předpisů. ".

39. V § 20 odst. 9 se slovo "Osoba" nahrazuje slovem "Osoby ".

40. V § 20 odstavec 10 zní:

"(10) Osoby podle odstavců 1 až 3 jsou povinny uchovávat údaje použité pro označení látky nebo přípravku podle odstavců 1 až 3 po dobu, po kterou jsou tato látka nebo přípravek uváděny na trh nebo do oběhu, a další 3 roky, a poskytnout je na vyžádání správním orgánům pro potřeby jejich správní, kontrolní nebo sankční činnosti. ".

41. V § 20 se doplňuje odstavec 11, který zní:

"(11) Distributor, s výjimkou prvního distributora, který uvádí do oběhu látky nebo přípravky klasifikované a označené podle tohoto zákona, je povinen je uvádět do oběhu s původním označením nebo nově označené v souladu s tímto zákonem; nově označovat látky nebo přípravky může tento distributor pouze v případě, že dané látky nebo přípravky uvád í do oběhu nově zabalené podle § 19 odst. 7 . V případě nového označení je každý distributor, včetně prvního distributora, povinen na obalu uvést údaje o své osobě obdobně podle odstavce 4 písm. b) a odstavce 5 písm. b) . ".

42. V § 21 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Skutečnost, že jsou některé údaje uvedeny v př í balovém letáku, musí být uvedena na obalu nebo štítku. ".

43. V § 22 se odstavec 2 zrušuje.

Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.

44. V § 23 odstavec 1 zní:

"(1) Osoba, která uvádí na trh nebezpečnou látku nebo nebezpečný přípravek klasifikované podle § 2 odst. 5 nebo přípravek podle odstavce 4 , je povinna zajistit vypracování bezpečnost ho listu v českém jazyce. Bezpečnostní list je souhrnem identifikačních údajů o výrobci nebo dovozci, to je jméno, popřípadě jména, příjmení, obchodní firma, místo podnikání a telefonní číslo, jde-li o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, nebo název nebo obchodní firma, právní forma, sídlo a telefonní číslo, jde-li o osobu právnickou, dále údaj ů o nebezpečné látce nebo přípravku a údajů potře b ných pro ochranu zdraví a život ho prostředí. Výrobce nebo dovozce se může dohodnout s distributorem, který od něj látku nebo přípravek přebírá, že se v bezpečnostním listu namísto údajů o výrobci nebo dovozci uvedou údaje o tomto distributorovi. ".

45. V § 23 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

"(2) První distributor je povinen zajistit, aby byl pro tuto látku nebo přípravek v souladu s tímto zákonem vy p racován bezpečnostní list. V bezpečnostním listu uvede první distributor údaje podle odstavce 1 věty druhé o své osobě a zároveň údaje o výrobci, dovozci nebo distributorovi se sídlem na ú zemí jiné členské země Evropský ch společenství, od kterého bezpečnostní list převzal. Distributor, který látku nebo přípravek nově balí podle § 19 odst. 7 nebo nově označuje podle § 20 odst. 11 , je povinen do bezpečnostního listu uvést údaje podle odstavce 1 věty druhé o své osobě. ".

Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.

46. V § 23 odst. 3 větě druhé se slova "nebo vývozu" zrušují.

47. V § 23 odstavec 5 zní:

"(5) Zjistí-li osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky podle odstavce 3 nebo přípravky podle odstavce 4 , nové závažné informace o nebezpečné látce nebo přípravku, je povinn a tyto informace neprodleně bez platně poskytnout příjemci bezpečnostního listu, který byl příjemcem nebezpečné látky nebo přípravku během předchozích 12 měsíců. Nové závažné informace o nebezpečné látce nebo přípravku, zejména o nebezpečnosti pro zdraví nebo pro životní prostředí, se poskytují v novém bezpečnostním listu označeném jako revize. V tomto novém bezpečnostním listu se zřetelně vyznačí informace, které byly přidány, vypuštěny nebo upraveny. ".

48. V § 23 odstavce 7 a 8 znějí:

"(7) Osoby podle odstavců 1 a 2 jsou povinny uchováv at podklady použité pro vyp racování bezpečnostních listů po dobu uvádění látek nebo přípravků, pro které byly tyto bezpečnostní listy vypracovány, na trh nebo do oběhu, a následující 3 roky, a poskytovat je na vyžádání správním orgánům pro potřeby jejich správní, kontrolní nebo sankční činnosti.

(8) Osoby podle odstavců 1 a 2 , které uvádějí na trh nebo do oběhu nebezpečné látky nebo přípravky klasifikované podle § 2 odst. 5 písm. a) až n) , jsou po vinny zaslat bezpečnostní list v elektronické podobě do 30 dnů ode dne, kdy látku nebo přípravek uvedly na trh poprvé, rovněž Ministerstvu zdravotnictví. ".

49. V § 24 odstavec 1 zní:

"(1) Ministerstvo zdravotnictví provádí kontrolu úplnosti a správnosti technických podkladů předložených při registraci látek podle § 12 , 13 a 18 a hodnotí riziko látek pro zdraví. Ministerstvo zdravotnictví může kontrolou technických podkladů a hodnocením rizika pověřit odborně způsobilou osobu, s výjimkou osoby, která žádá o reg istraci látky. Ministerstvo pro vádí kontrolu úplnos ti a správnosti technických pod kladů předložen ých při registraci látek podle § 12 , 13 a 18 a hodnotí riziko látek pro životní prostředí. Ministerstvo může kontrolou technických podkladů a hodnocením rizika pověřit odborně způsobilou osobu, s výjimkou osoby, která žádá o registraci látky. ".

50. V § 24 odst. 3 se za slova "§ 10 odst. 1" vkládají slova "nebo § 10 odst. 6 ".

51. V § 28 odstavec 10 zní:

"(10) Na údaje uváděné v oznámení podle odstavců 1 a 4 se vztahují ustanove ní o obchodním tajemství podle § 17 . ".

52. V § 31 odst. 1 písmeno f) zní:

"f) hodnotí riziko látek pro životní prostředí registrovaných podle hlavy III a látek v národním s eznamu prioritních látek podle § 29 , ".

53. V § 31 odst. 1 se na konci písmene m) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena n) a o), která včetně poznámek pod čarou č. 31a a 31b znějí:

"n) vykonává funkci příslušného úřadu podle čl. 8 odst. 1 Nařízení (ES) č. 648/2004 31a),

o) vykonává funkci příslušného úřadu podle čl. 15 Nařízení (ES) č. 850/2004 31b).

31a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentech.

31b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organic kých polutantech a o změně směr nice 79/117/EHS. ".

54. V § 32 odst. 1 písm. c) se za slovo "látek" vkládají slova "a vydává souhlas ".

55. V § 32 odst. 1 písmena e) a f) znějí:

"e) zaj ť uje sběr bezpečnostních listů podle § 23 odst. 8 ; správou příslušné databáze může pověřit jiný orgán ochrany veřejného zdraví nebo Toxikologické informační středisko,

f ) hodnotí riziko látek pro zdraví registrovaných podle hlavy III a látek v národním seznamu prioritních látek podle § 29 , ".

56. V § 33 písm. c) a § 34 odst. 1 písm. d) se slova "zvláštními právními předpisy" nahrazují slovy "prov áděcím právním předpisem podle § 26 odst. 3 ".

57. V § 33 písm. d) a § 34 odst. 1 písm. e) se slova "§ 38" nahrazují slovy "§ 38 a 38a ".

58. V § 35 odst. 1 písm. a) se slova "§ 23 odst. 7" nahrazují slovy "§ 23 odst. 8 ".

59. V § 35 odst. 1 písm. b) se slova "§ 38" nahrazují slovy "§ 38a ".

60. V § 36 písm. a) větě první se slova "propuštěných přes státní hranice" nahrazují slovy "vyvezený ch z uzemí České r epubliky a dovezených na území Č eské republiky ", ve větě druhé se spojka "a" nahrazuje čárkou, za slovo "inspekce" se vkládají slova "a krajského úřadu ", slovo "digitálního" se nahrazuje slovem "dálkového " a na konci textu se doplňují slova "prostřednictvím Generálního ředitelství cel ".

61. V § 36 písm. b) se slovo "zajistí" nahrazuje slovem "nepropustí " a slova ", a neprodleně informuje inspekci" a věta druhá se zrušují.

62. V § 37 odst. 3 písm. a) se slova "pověření k provedení kontroly" nahrazují slovy "průkaz inspektora nebo pověřeného pracovníka ".

63. Nadpis hlavy X zní: "NÁPRAVNÁ OPA TŘENÍ A SPRÁVN Í DELIKTY ".

64. V § 38 se odstavce 3 až 5 zrušují.

65. Za § 38 se vkládají nové § 38a až 38c, které znějí:

"§ 38a

(1) Výrobce, dovozce nebo distributor se dopustí správního deliktu tím, že

a) neoznačí látku nebo přípravek podle § 22 odst. 1 ,

b) neinformuje o n ebezpečných vlastnostech podle § 22 odst. 2 ,

c) neposkytne bezpečnostní list nebo nové závažné informace, ač je k tomu podle § 23 odst. 2 až 4 povinen, nebo

d) uvede na trh nebo do oběhu vybranou nebezpečnou látku nebo vybraný nebezpečný přípravek, aniž by byly splněny požadavky podle § 26 odst. 1 .

(2) Výrobce nebo dovozce se dále dopustí správ ho deliktu tím, že

a) neklasifikuje látky nebo přípravky, nebo nedodrží postupy a podmínky podle § 3 až 7 a § 8 odst. 1 před jejich uvedením na trh nebo do oběhu,

b) neopatří látku nebo pří pravek obalem a uzávěrem podle § 19 ,

c) neozn ačí látku nebo přípravek podle § 20 až 21 nebo podle § 11 odst. 3 a nebo § 13 odst. 5 ,

d) nevypracuje bezpečnostní list podle § 23 odst. 1 ,

e) neuchovává doklady nebo je na vyžádání neposkytne podle § 19 odst. 4 , § 20 odst. 10 nebo § 23 odst. 6 ,

f) neposkytne ministerstvu informaci podle § 24 odst. 3 nebo § 25 odst. 3 ,

g) poruší oznamovací povinnost nebo nevede evidenci podle § 28 ,

h) uvede na trh látku aniž požádá o její registraci podle § 10 odst. 1 nebo § 15 odst. 1 ,

i) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví informace podle § 11 odst. 2 písm. c) a d) a odst. 4 , § 12 odst. 1 , § 13 odst. 1 až 4 , § 18 odst. 2 , § 24 odst. 3 nebo § 25 odst. 3 ,

j) uvede na trh látku před lhůtou uvedenou v § 10 odst. 7 nebo odst. 8 a nebo bez přiděleného referenčního čísla,

k) nestáhne z trhu nebo oběhu neregistrovanou látku nebo přípravek, kter ý neregistrovanou látku ob sahuje, podle § 10 odst. 9 ,

l ) neoznámí Ministerstvu zdravotnictví překročení limitních množství a neprovede příslušné doplňující zkoušky nebo studie podle § 12 odst. 2 písm. a) až c) ,

m) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví výsl edky zkoušek nebo studií podle § 12 odst. 2 písm. a) až c) a odst. 3 ,

n) neposkytne Ministerstvu zdravotn ictví následné informace podle § 14 odst. 1 ,

o) nevyžádá si od Ministerstva zdravotnictví informace podle § 15 odst. 3 , nebo

p) por uší oznamovací povinnost podle § 23 odst. 8 .

(3) Dovozce se dále dopustí správního deliktu tím, že por uší informační povinnost podle § 14 odst. 2 .

(4) Distributor se dále dopustí správního deliktu tím, že

a) uvádí do oběhu látky nebo přípravky, jejichž obaly nejsou v souladu s § 19 odst. 7 , nebo

b) uvádí do oběhu látky nebo přípravky, jejichž označení není v souladu s § 20 odst. 11 .

(5) První distributor se dále dopustí správ ho deliktu tím, že

a) nezajistí klasifikaci nebo nezíská údaje podle § 3 odst. 1 věty druhé,

b) nezajistí nové hodnocení podle § 7 odst. 4 ,

c) neopatří látku nebo přípravek obalem a uzávěrem podle § 19 ,

d) neuchovává doklady nebo je na vyžádání neposk yt ne podle § 19 odst. 4 , § 20 odst. 10 nebo § 23 odst. 6 ,

e) nezajistí označ ení látky nebo přípravku podle § 20 až 22 ,

f) nezajistí vypracování bezpečnost ho listu podle § 23 odst. 1 , nebo

g) por uší oznamovací povinnost podle § 23 odst. 8 .

§ 38b

(1) Osoba, která provádí zkoušení nebezpečných vlastností látek nebo přípravků pro účely tohoto zákona, se dopustí správního deliktu tím, že

a) nepoužije základní metody pro zkoušení nebezpečných vlastností látek a přípravků při dodržení Zása d a zásad ochrany zvířat podle § 8 odst. 2 až 4 ,

b) nemá osvědčení o dodržování Zásad podle § 9 odst. 1 ,

c) nepotvrdí písemně při předkládání výsledků zkoušek, že zkoušky byly provedeny v souladu se Zásadami podle § 9 odst. 5 , nebo

d) neposkytne informaci o dodržování Zásad podle § 9 odst. 3 .

(2) Osoba pověřená k podání žádosti o registraci podle § 10 odst. 6 se dopustí správ ho deliktu tím, že

a) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví informace podle § 11 odst. 2 písm. c) a d) a odst. 4 , § 12 odst. 1 , § 13 odst. 1 až 4 , § 18 odst. 2 nebo § 24 odst. 3 ,

b) neoznámí Ministerstvu zdravotnictví překročení limitních množství a neprovede příslušné doplňující zkoušky nebo studie podle § 12 odst. 2 písm. a) až c) ,

c) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví výsledky zkoušek nebo studií podle § 12 odst. 2 písm. a) až c) a odst. 3 ,

d) neposkytne Ministerstvu zdravotnictví následné informace podle § 14 odst. 1 ,

e) nevyžádá si od Ministerstva zdravotnictví informace podle § 15 odst. 3 , nebo

f) nep oskytne ministerstvu informaci podle § 24 odst. 3 .

(3) Osoba se dopustí správ ho deliktu tím, že v rozporu s předpisy Evropských společenství

a) neoznámí ministerstvu včas vývoz látky uvedené v části 1 a výrobků obsahujících látky uvedené v částech 2 a 3 p řílohy I Nařízení (ES) č. 304/ 2003 podle čl. 7.1 ve spojení s čl. 14.1 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

b) neoznámí ministe rstvu včas první vývoz látky po dle čl. 7.1 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

c) neinformuje ministerstvo včas o množství látky uvedené v příloze I Nařízení (ES) č. 304/2003 (ES) vyvezené během kalendářního roku podle čl. 9.1 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

d) neinformuje ministerstvo včas o množství látky uvedené v příloze I Nařízení (ES) č. 304/2003 dovezené během kalendářního roku podle čl. 9.1 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

e) neposkytne na žádost ministerstva nebo Evropské komise informace o látce podle čl. 9.2 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

f) neposkytne na žádost Evropské komise informace podle čl. 10.3 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

g) poruší při vývozu látky uvedené v částech 2 a 3 př í lohy I Nařízení (ES) č. 304/2003 podmínky podle čl. 13.6 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

h) vyveze látku později než 6 měsíců před ukončením její použitelnosti podle čl. 13.7 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

i) nezabezpečí, aby při vývozu prostředku na ochranu rostlin štítek obsahoval specifické informace podle čl. 13.8 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

j) nezajistí, aby vyvážený prostředek na ochranu rostlin splňoval požadavky na čistotu podle čl. 13.8 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

k) vyveze látku nebo výrobek uvedené v příloze V Nařízení (ES) č. 304/2003 v rozporu s čl. 14.2 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

l ) při vývozu neopatří látku obalem a uzávěrem podle § 19 , neoznačí látku podle § 20 až 22 , nebo neposkytne bezpečnostní list podle § 23 v rozporu s čl. 16 Nařízení (ES) č. 304/2003 30),

m) uvede na trh nebo do oběhu detergent nebo povrchově aktivní látku pro detergenty v rozporu s podmínkami, charakteristikami a mezními hodnotami stanovenými v čl. 3.1 Nařízení (ES) č. 648/ 2004 31a),

n) neuchovává informace podle čl. 9.1 Nařízení (ES) č. 648/2004 31a),

o) nezajistí správné provedení příslušných zkoušek při uvedení látky nebo přípravku, na něž se vztahuje Nařízení (ES) č. 648/2004, na trh nebo do oběhu podle čl. 9.2 Nařízení (ES) č. 648/2004 31a),

p) nemá k dispozici dokumentaci podle čl. 9 .2 Nařízení (ES) č. 648/2004 31a),

q) nezpřístupní zdravotnickým pracovníkům datové listy složek přípravku, na nějž se vztahuje Nařízení (ES) č. 648/2004, uváděného na trh nebo do oběhu v rozporu s čl. 9.3 Nařízení (ES) č. 648 /2004 31a),

r) neoznačí detergent v souladu s požadavky čl. 11 Nařízení (ES) č. 648/2004 31a),

s) vyrobí, uvede na trh nebo do oběhu, nebo používá látku uvedenou v příloze I Nařízení (ES) č. 850/ 2004 v rozporu s čl. 3.1 Nařízení (ES) č. 850/ 2004 31b), nebo

t) vyrobí, uvede na trh nebo do oběhu, nebo používá látku uvedenou v p říloze II Nařízení (ES) č. 850 /2004 v rozporu s čl. 3.2 Nařízení (ES) č. 850 /2004 31b).

§ 38c

Za správní delikty se uloží pokuta do

a) 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 38a odst. 1 písm. b) , § 38a odst. 2 písm. f) , § 38b odst. 1 písm. d) a § 38b odst. 2 písm. f) ,

b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 38a odst. 1 písm. a) , § 38a odst. 2 písm. e) a g) , § 38a odst. 5 písm. b) a d) , § 38b odst. 1 písm. a) a c) a § 38b odst. 3 písm. b) , h) , i) , j) , n) , p) a q) ,

c) 3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 38a odst. 1 písm. c) , § 38a odst. 2 písm. b) , c) , d) , n) , o) a p) , § 38a odst. 3 , § 38a odst. 4 , § 38a odst. 5 písm. c) , e) , f) a g) , § 38b odst. 1 písm. b) , § 38b odst. 2 písm. d) a e) a § 38b odst. 3 písm. a) , c) , d) , e) , f) , l) , o) a r) ,

d) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 38a odst. 1 písm. d) , § 38a odst. 2 písm. a) , h) , i) , j) , k) , l) a m) , § 38a odst. 5 písm. a) , § 38b odst. 2 písm. a) , b) a c) a § 38b odst. 3 písm. g) , k) , m) , s) a t) . ".

66. § 39 zní:

"§ 39

(1) Osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.

(2) Při určení vým ěry pokuty se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, jeho škodlivým následkům pro zdraví nebo životní prostředí a k okolnostem, za nichž byl spáchán.

(3) Odpovědnost osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán. ".

67. Za § 39 se vkládají nové § 39a a 39b, které včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 34a a 35 znějí:

"§ 39a

(1) Správní delikty v prvním stupni projednává

a) krajský úřad nebo inspekce, jde-li o správní delikty podle § 38a odst. 1 , § 38a odst. 2 písm. a) až g) , § 38a odst. 4 , § 38a odst. 5 písm. a) až f) , § 38b odst. 1 , § 38b odst. 2 písm. f) a § 38b odst. 3 ,

b) krajská hygienická stanice, jde-li o správní delikty podle § 38a odst. 2 písm. h) až p) , § 38a odst. 3 , § 38a odst. 5 písm. g) a § 38b odst. 2 písm. a) až e) .

(2) Řízení o správním deliktu uvedeném v odstavci 1 písm. a) nebo nápravném opatření zahájí správní úřad, který zjistí porušení povinnosti jako první. O zahájení řízení se krajský úřad a inspekce navzájem informují. Pok ud řízení o správním deliktu za hájí ve stejný den inspekce i krajský úřad, dokončí řízení krajský úřad a inspekce řízení zastaví.

(3) O odvolání proti rozhodnutí inspekce nebo krajského úřadu o správním deliktu rozhoduje ministerstvo. O odvolání proti rozhodnutí krajské hygienické stanice o správním deliktu rozhoduje Ministerstvo zdravotnictví.

(4) Pokuty uložené inspekcí jsou příjmem Státního fondu životního prostředí České republiky. Pokuty uložené krajským úřadem jsou příjmem rozpočtu kraje. Pokuty uložené krajskou hygienickou stanicí jsou příjmem státního rozpočtu. Pokuty uložené krajským úřadem vybírá a vymáhá krajský úřad. Pokuty uložené inspekcí nebo krajskou hygienickou stanicí vybír á a vymáhá příslušný celní úřad 34a).

(5) Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právní h o předpisu 35).

§ 39b Pořádková pokuta

(1) Výrobci, dovozci nebo distributorovi, který maří nebo ztěžuje výkon kontrolní nebo dozorové činnosti krajského úřadu, inspekce nebo krajské hygienické stanice, může t ento správní orgán uložit pořád kovou pokutu do 100 000 Kč.

(2) Neumožní-li osoba, která provádí zkoušení nebezpečných vlastno stí látek nebo přípravků podle § 2 odst. 5 , kontrolu dodržování Zásad nebo neumožní kontrolním orgánům vstup na pozemky, do objektů a pracoviš ť užívaných ke zkoušení, může ji krajský úřad nebo inspekce uložit pořádkovou pokutu do 100 000 Kč.

(3) Pořádkovou pokutu lze uložit i op akovaně, nebylo-li od protiprávní ho jednání, jímž byl mařen nebo ztěžován výkon kontrolní nebo dozor ové činnosti, upuštěno ani po výzvě př íslušného správ ho úřadu, popřípadě nebyly-li ve lhůtě stanovené správním úřadem odstraněny zjištěné nedostatky. Úhrn opakovaně uložených pořádkových pokut nesmí přesáhnout částku 500 000 Kč.

(4) Odpovědnost osoby za porušení povinnosti, za které může být uložena pořádková pokuta, zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 3 měsíců od dne, kdy k tomuto porušení došlo.

(5) Pořádková pokuta uložená inspekcí je příjm em Státního fondu životního prostředí České repu bli ky. Pořádková pokuta uložená krajským úřadem je příjmem rozpočtu kraje. Pořádková pokuta uložená krajskou hygienickou stanicí je příjmem státního rozpočtu.

34a) Přílohy č. 2 a 3 zákona č. 185/2004 Sb. , o Celní správě České republiky.

35) Zákon č. 337/1992 Sb. , o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů. ".

68. V § 41 se odstavec 5 zrušuje.

ČL. II PŘECHODNÉ USTANOVENÍ

Řízení zahájená a nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů.

ČL. III

Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, jak vyplývá ze zákonů jej měnících.

ČL. IV ÚČINNOST

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení, s výjimkou čl. I bodů 17, 18, 25, pokud jde o § 12 odst. 5, 28, 48, pokud jde o § 23 odst. 8, a bodu 55, pokud jde o § 32 odst. 1 písm. e), které nabývají účinnosti dnem 1. listopadu 2005, a ustanovení bodu 53, pokud jde o § 31 odst. 1 písm. n), a bodu 65, pokud jde o § 38b odst. 3 písm. m) až r), které nabývají účinnosti dnem 8. října 2005.

Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.